W tym artykule dowiesz się o:
Język angielski jest jednym z popularniejszych, jeśli chodzi o Europę. Nie oznacza to jednak, że wymowa wszystkich nazwisk jest dokładnie taka sama, jak we wspomnianym języku.
Często słyszymy podczas relacji, że i nasi komentatorzy miewają problemy z różnego rodzaju nazwiskami. Podobnie zagraniczni dziennikarze z naszymi.
UEFA postanowiła więc wyjść naprzeciw wszystkim i przygotowała zasady wymowy nazwisk reprezentacji biorących udział w Euro 2020. Oczywiście w przypadku języka polskiego sprawa nie jest prosta i jest długa lista.
Jak to dokładnie wygląda?
Bartosz Bereszyński - Berresh-in-skee Paweł Dawidowicz - Dav-id-ov-itch Łukasz Fabiański - Woo-cash Fab-yan-ski Kamil Jóźwiak - Yoz-vee-ak Tomasz Kędziora - Kend-zyor-a Dawid Kownacki - Kov-nats-kee Kacper Kozłowski - Kos-lov-skee Robert Lewandowski - Lev-and-ov-ski Kamil Piątkowski - Pyont-kov-skee Przemysław Płacheta - Pwa-shettaT ymoteusz Puchacz - Pook-atch Jakub Świerczok - Shfair-chock Wojciech Szczęsny - Voy-chekh Sh-chen-sni
Czytaj też: Mamy precedens. Na ten stadion mogą wejść zaszczepieni kibice poza limitem Wisła Kraków ma nowego trenera! To "słowacki Guardiola"
ZOBACZ WIDEO: Euro 2020. Fabiański optymistycznie o szansach Polaków. "To co we Francji albo więcej"